<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>http://educacion.luisantolin.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=English_Vocabulary</id>
	<title>English Vocabulary - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://educacion.luisantolin.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=English_Vocabulary"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://educacion.luisantolin.com/index.php?title=English_Vocabulary&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T13:44:36Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://educacion.luisantolin.com/index.php?title=English_Vocabulary&amp;diff=63&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lantolin: Página creada con «Vocabulario y frases hechas que quiero fijar o sobre el que suelo dudar.  ;sway:influenciar. Ejemplo: it is a bad thing to try to sway a jury. ;ticked off:enfadado. Es la v...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://educacion.luisantolin.com/index.php?title=English_Vocabulary&amp;diff=63&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-03-28T15:55:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con «Vocabulario y frases hechas que quiero fijar o sobre el que suelo dudar.  ;sway:influenciar. Ejemplo: it is a bad thing to try to sway a jury. ;ticked off:enfadado. Es la v...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Vocabulario y frases hechas que quiero fijar o sobre el que suelo dudar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;sway:influenciar. Ejemplo: it is a bad thing to try to sway a jury.&lt;br /&gt;
;ticked off:enfadado. Es la versión educada de pissed off.&lt;br /&gt;
;peck:picotear. Ejemplo: don&amp;#039;t peck at your food!. Ejemplo: woodpecker (picapinos)&lt;br /&gt;
;coaxing:animar, atraer. Ejemplo: he coaxed the snake into the trap. Puede ser sinonimo de luring.&lt;br /&gt;
;word of mouth:boca a boca&lt;br /&gt;
;stingy:tacaño&lt;br /&gt;
;bump off: matar. Ejemplo: They bumped off that russian guy. Tiene connotaciones de juego sucio, espías.&lt;br /&gt;
;word for word: al pie de la letra. Ejemplo: we need to follow the rules word for word. Sinonimo: to the letter.&lt;br /&gt;
;blinkers: lo que se usa en los ojos de los caballos para que solo miren al frente.&lt;br /&gt;
;to be blinkered: metaforicamente, que solo ve en una direccion.&lt;br /&gt;
;pundit: experto en una materia. Example: he is a political pundit.&lt;br /&gt;
;to scrap: mandar al desguace, descartar, tirar: Example: it is time to scrap your car. Scrap that idea, is useless.&lt;br /&gt;
;to scrape; raspar. Example: it was freezing last night, you will need to scrape your windshield.&lt;br /&gt;
;to be on the fence: en medio, en una postura intermedia entre dos.&lt;br /&gt;
;drop a bombshell: metaforicamente soltar una bomba, una noticia impactante.&lt;br /&gt;
;something is not a patch on something:ni punto de comparacion. Bush is not a patch on Obama.&lt;br /&gt;
;to be on the wane:ir a desaparecer. Example: Analog mobile phones are on the wane.&lt;br /&gt;
;to lag behind: quedarse atras.&lt;br /&gt;
;pull your (his/her/...) socks up: improve, increase performance (ponerse las pilas)&lt;br /&gt;
;to be (or not) up to scratch: to meet (or not) expectations. I think that my boss thinks that I am not up to scratch.&lt;br /&gt;
;to work flat out:to work at maximum performance, to be swamped. Example: If you are already working flat out on a project, you cannot take any more tasks.&lt;br /&gt;
;to mull over something:give things some time to think about them. Example: I am not ready to give you an answer, I am going to mull it over.&lt;br /&gt;
;to bring/take something up with someone:traer algo a la atencion de alguien. Example: I&amp;#039;d like to bring some of the project issues up with you.&lt;br /&gt;
;outlay:total cost of something (always used for cost). Example: I&amp;#039;d like to know the project&amp;#039;s outlay now, I don&amp;#039;t enjoy surprises.&lt;br /&gt;
;to work out:calculate something. Example: please work out the project&amp;#039;s outlay and send it to me ASAP.&lt;br /&gt;
;to add up to:ascender a (en el sentido de suma, generalmente dinero). The bill adds up to $500.&lt;br /&gt;
;to go about something: to approach something. Example: how should we go about working up the project&amp;#039;s outlay? It is a difficult task.&lt;br /&gt;
;medical/dental/law practice: buffete, S.L.. Example: my friend is starting a medical practice at Segovia.&lt;br /&gt;
;tort law: ley civil.&lt;br /&gt;
;tort crime: crimen civil.&lt;br /&gt;
;to put up with someone/something:soportar&lt;br /&gt;
;to get by with:salirte con ello, superar una dificultad. Example: it is a quick hack but we will get by with it.&lt;br /&gt;
;to take on something: encargarse. Example: I want to report this to my manager so it is assigned and someone takes on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antiguo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos que ya he ido asimilando y en teoría ya me se y soy capaz de usarlos. Conservados aquí por si acaso :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;bold: brave, adventurous.&lt;br /&gt;
;witty: good with words. Example: Buenafuente is a quite witty guy.&lt;br /&gt;
;whimsical:light music, something not to be taken seriously.&lt;br /&gt;
;under the weather: enfermo. Example: I am under the weather.&lt;br /&gt;
;nuances:matices&lt;br /&gt;
;ballpark figure:cifra muy a groso modo&lt;br /&gt;
;tight:tacaño&lt;br /&gt;
;sink or swim:apañatelas tu solito. Ejemplo: they put me in a sink or swim situation.&lt;br /&gt;
;throw somebody at the deep end:sinonimo de sink or swim.&lt;br /&gt;
;yardstick:algo contra lo que medirse o compararse.Ejemplo: that will be our yardstick for this project.&lt;br /&gt;
;to make do:salirte con ello. Example: is not the best solution but it will make do.&lt;br /&gt;
;to put out:apagar, para luces, fuego, mechero, cigarro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Inglés]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lantolin</name></author>
	</entry>
</feed>